- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2012-8-24
- 主題
- 7056
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 主題
- 7056
|
' F" h6 @' d, I( ?# a; a
7 W9 I- t" {' g
大小:130M
7 `& n! m9 G3 x編碼:x264) C, U+ \0 {) C' X6 Z: z0 H
時間:29分鐘
: Q3 c+ s8 C8 v: J8 @. j( R3 l修正:有6 s l0 L/ X8 v0 D5 K1 |+ C
做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種0 o: o9 ?- ]$ o& s( I
備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品
' W* Z- }2 M0 p2 r本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊- K% T" H0 p1 G) X1 |. N6 }
1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)$ b/ b \6 w3 z! K! } i
2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)7 s2 A% c/ G( a6 l& W' F
某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=
; J! \7 C$ |! q% C此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物( O# a( y& |/ t5 I! ?$ n/ B5 x+ `
本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀
, M: Y; b2 C) `9 [/ |) ~例一:
2 k7 M& ]* ]: w% q% Q) S, K6 ^4 K5 p5 `! W7 @6 b
; c0 V) K- @6 ^7 [6 W T6 {5 r4 ]& q5 a6 b9 O& [/ O: U9 j; b# F. m
例二:! D/ [. g* \( U& Q
* V* E6 c9 b' E3 i$ b
( e1 S- ~ B/ j+ N4 K$ h" f. m
foxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-
9 f8 F4 w0 u+ F; N$ n( C除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久
" |) A O/ h% l0 w6 |" R不說話直接上圖
; x2 l( J+ n, K) g- S1 S效果比較/ M) B, m+ t) N* @. t8 U
片源(800×450):! S+ i! [0 j$ M5 L
2 P8 } X P6 @0 e: f% O$ I& q& c7 v) Q- }
) l3 C; l* e" m, b: W& J* R, r某so called HD(720×480):
& S5 g2 d1 [% ^3 q% f
& L% J) m1 t7 Y! m, L+ Z$ y$ B, w- _3 P! {. T( k' r- S0 |
0 o* B' M4 _) s* Q$ `8 m
foxsub版(720×480):9 s0 A0 u! m1 G
0 z7 [: |: l4 T# i4 k0 j4 v+ G6 {5 N. e9 {% [" b8 R! S* g
# k$ J# a3 \6 F$ [. Z0 F-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由
* }& d8 l0 V7 H9 [3 @ `3 {% C @; Q3 G9 U0 |6 ^1 |/ ?7 P
9 l+ g! P; u& \% V* u) `種子地址
1 n- g% e% s! B& `# @' o6 o
9 S$ ^7 j1 N) }4 E2 r( H0 ^; c, q5 v
9 d7 m& p7 n" y
! e: b; }6 m) y6 V4 ?$ i: U: ]
2 ?" m3 s* d. I* I |
|