|簡體中文

比思論壇

 找回密碼
 按這成為會員
搜索



查看: 64|回復: 0
打印 上一主題 下一主題

山海经9

[複製鏈接]

191

主題

1

好友

603

積分

高中生

Rank: 4

  • TA的每日心情
    開心
    2024-2-21 10:13
  • 簽到天數: 10 天

    [LV.3]偶爾看看II

    推廣值
    0
    貢獻值
    0
    金錢
    1137
    威望
    603
    主題
    191
    跳轉到指定樓層
    樓主
    發表於 2024-1-29 01:24:27 |只看該作者 |倒序瀏覽
    又东三百五十里,曰贲闻之山,其上多苍玉,其下多黄垩,多涅(ni5)
    石①。
    【注释】①涅石:一种黑色矾石,可做黑色染料。矾石是一种矿物,为透明结晶体,有白、
    黄、青、黑、绛五种。
    【译文】再往东三百五十里,是座贲闻山,山上盛产苍玉,山下盛产黄
    色垩土,也有许多涅石。
    又北百里,曰王屋之山,是多石。■(ni3n)水出焉,而西北流于泰泽。
    【译文】再往北一百里,是座王屋山,这里到处是石头。■水从这座山
    发源,然后向西北流入泰泽。
    又东北三百里,曰教山,其上多玉而无石。教水出焉,西流注于河,是
    水冬干而夏流,实惟干河。其中有两山,是山也,广员三百步,其名曰发丸
    之山①,其上有金玉。
    【注释】①发丸之山:据古人讲,发丸山居于水中,形状像似神人所发射的两颗弹丸,所以
    这样叫。
    【译文】再往东北三百里,是座教山,山上有丰富的玉石而没有石头。
    教水从这座山发源,向西流入黄河,这条河水到了冬季干枯而在夏季流水,
    确实可说是干河。教水的河道中有两座小山,方圆各三百步,名称是发丸山,
    小山上蕴藏着金属矿物和玉石。
    又南三百里,曰景山,南望盐贩之泽,北望少泽。其上多草、薯(sh()
    ■(y*)①,其草多秦椒②,其阴多赭(zh7),其阳多玉。有鸟焉,其状
    如蛇,而四翼、六目、三足,名曰酸与,其鸣自詨(ji4o),见(xi4n)则
    其邑有恐。
    【注释】①薯■:一种植物,根像羊蹄,可以食用,就是今天所说的山药。②秦椒:一种草,
    所结的子实像花椒,叶子细长。
    【译文】再往南三百里,是座景山,在山上向南可以望见盐贩泽,向北
    可以望见少泽。山上生长着茂密的丛草、薯■,这里的草以秦椒最多,山北
    阴面多出产赭石,山南阳面多出产玉石。山里有一种禽鸟,形状像一般的蛇,
    却长有四只翅膀、六只眼睛、三只脚,名称是酸与,它发出的叫声便是自身
    名称的读音,在哪个地方出现那里就会发生使人惊恐的事情。
    又东南三百二十里,曰孟门之山,其上多苍玉,多金,其下多黄垩(6),
    多涅(ni5)石。
    【译文】再往东南三百二十里,是座孟门山,山上蕴藏有丰富的苍玉,
    还盛产金属矿物,山下到处是黄色垩土,还有许多涅石。
    又东南三百二十里,曰平山。平水出于其上,潜于其下,是多美玉。
    【译文】再往东南三百二十里,是座平山。平水从这座山的顶上发源,
    然后潜流到山下,水中有很多优良玉石。
    又东二百里,曰京山,有美玉,多漆木,多竹,其阳有赤铜,其阴有玄
    ■(s))①。高水出焉,南流注于河。
    【注释】①玄:黑色。■:砥石。就是磨刀石。
    【译文】再往东二百里,是座京山,盛产美玉,到处有漆树,遍山是竹
    林,在这座山的阳面出产黄铜,山北阴面出产黑色磨石。高水从这座山发源,
    向南流入黄河。
    又东二百里,曰虫尾之山,其上多金玉,其下多竹,多青碧。丹水出焉,
    南流注于河。薄水出焉,而东南流注于黄泽。
    【译文】再往东二百里,是座虫尾山,山上有丰富的金属矿物和玉石,
    山下到处是竹丛,还有很多青石碧玉。丹水从这座山发源,向南流入黄河。
    薄水也从这座山发源,向东南流入黄泽。
    又东三百里,曰彭■(p0)之山,其上无草木,多金玉,其下多水。蚤
    (z4o)林之水出焉,东南流注于河。肥水出焉,而南流注于床水,其中多
    肥遗之蛇。
    【译文】再往东三百里,是座彭■山,山上不生长花草树木,有丰富的
    金属矿物和玉石,山下到处流水。蚤林水从这座山发源,向东南流入黄河。
    肥水也从这座山发源,然后向南流入床水,水中有很多叫做肥遗的蛇。
    又东百八十里,曰小侯之山。明漳之水出焉,南流注于黄泽。有鸟焉,
    其状如乌而白文,名曰鸪(g&)■(x9),食之不灂(ji4o)①。
    【注释】①灂:通“■”。眼昏矇。
    【译文】再往东一百八十里,是座小侯山。明漳水从这座山发源,向南
    流入黄泽。山中有一种禽鸟,形状像一般的乌鸦却有白色斑纹,名称是鸪■,
    吃了它的肉就能使人的眼睛明亮而不昏花。
    又东三百七十里,曰泰头之山。共水出焉,南注于虖(h&)池(tu$)。
    其上多金玉,其下多竹箭①。
    【注释】①箭:一种生长较小的竹子,坚硬可做箭矢。
    【译文】再往东三百七十里,是座泰头山。共水从这座山发源,向南流
    入虖池水。山上有丰富的金属矿物和玉石,山下到处是小竹丛。
    又东北二百里,曰轩辕之山,其上多铜,其下多竹。有鸟焉,其状如枭
    (xi1o)而白首,其名曰黄鸟,其鸣自詨(ji4o),食之不妒。
    【译文】再往东北二百里,是座轩辕山。山上多出产铜,山下到处是竹
    子。山中有一种禽鸟,形状是一般的猫头鹰却长着白脑袋,名称是黄鸟,发
    出的叫声便是它自身名称的读音,吃了它的肉就能使人不生妒嫉心。
    又北二百里,曰谒(y6)戾(l@)之山,其上多松柏,有金玉。沁水出
    焉,南流注于河。其东有林焉,名曰丹林。丹林之水出焉,南流注于河。婴
    侯之水出焉,北流注于氾(f4n)水。
    【译文】再往北二百里,是座谒戾山,山上到处是松树和柏树,还蕴藏
    着金属矿物和玉石。沁水从这座山发源,向南流入黄河。在这座山的东面有
    一片树林,叫做丹林。丹林水便从这里发源,向南流入黄河。婴侯水也从这
    里发源,向北流入氾水。
    东三百里,曰沮洳之山,无草木,有金玉。濝(q@)水出焉,南流注于
    河。
    【译文】往东三百里,是座沮洳山,不生长花草树木,有金属矿物和玉
    石。濝水从这座山发源,向南流入黄河。
    又北三百里,曰神囷(q)n)之山,其上有文石,其下有白蛇,有飞虫
    ①。黄水出焉,而东流注于洹(w2n)。滏水出焉,而东流注于欧水。
    【注释】①飞虫:指蠛(mi6)蠓、蚊子之类的小飞虫,成群成堆地乱飞,满天蔽日。
    【译文】再往北三百里,是座神囷山,山上是带有花纹的漂亮石头,山
    下有白蛇,还有飞虫。黄水从这座山发源,然后向东流入洹水。滏水也从这
    座山发源,向东流入欧水。
    又北二百里,曰发鸠之山,其上多柘(zh6)木①。有鸟焉,其状如乌,
    文首、白喙(hu@)、赤足,名曰精卫,其鸣自詨(ji4o)。是炎帝之少女
    ②,名曰女娃。女娃游于东海,溺而不返,故为精卫,常衔西山之木石,以
    堙(y9n)于东海③。漳水出焉,东流注于河。
    【注释】①柘木:柘树,是桑树的一种,叶子可以喂养蚕,果实可以吃,树根树皮可作药用。
    ②炎帝:号称神农氏,传说中的上古帝王。③堙:堵塞。
    【译文】再往北二百里,是座发鸠山,山上生长着茂密的柘树。山中有
    一种禽鸟,形状像一般的乌鸦,却长着花脑袋、白嘴巴、红足爪,名称是精
    卫,它发出的叫声就是自身名称的读音。精卫鸟原是炎帝的小女儿,名叫女
    娃。女娃到东海游玩。淹死在东海里没有返回,就变成了精卫鸟,常常衔着
    西山的树枝和石子,用来填塞东海。漳水从这座山发源,向东流入黄河。

    您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 按這成為會員

    重要聲明:本論壇是以即時上載留言的方式運作,比思論壇對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,讀者及用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,讀者及用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本論壇受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者及用戶發現有留言出現問題,請聯絡我們比思論壇有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言 (刪除前或不會作事先警告及通知 ),同時亦有不刪除留言的權利,如有任何爭議,管理員擁有最終的詮釋權。用戶切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。

    手機版| 廣告聯繫

    GMT+8, 2024-6-8 03:51 , Processed in 0.018207 second(s), 16 queries , Gzip On, Memcache On.

    Powered by Discuz! X2.5

    © 2001-2012 Comsenz Inc.

    回頂部